殢人娇的译文及注释

译文及注释
一片秋叶高悬,向晚时红兰露滴落。风月美好,初感凉爽的天气。在这长生的日子里,见到了人们中的佳瑞。斟满寿酒,再次唱出美妙的声音,如珠宝般闪耀。

凤箢移动宫殿,钿衫袖子回旋。帘影摇动,鹊炉香气细腻。南真宝录,赐予玉京千岁的荣耀。这美好的相聚将永远延续,不要错过与流霞一同陶醉的机会。
注释:
一叶秋高:秋天的一片叶子高高飘扬,表示秋天已经来临。
向夕红兰露坠:夕阳下红色的兰花露水滴落,形容景色美丽。
风月好、乍凉天气:风景和月色都很美好,突然变得凉爽。
长生此日:指的是生日,希望长寿。
见人中嘉瑞:希望能够在人群中看到吉祥的人。
斟寿酒、重唱妙声珠缀:斟满寿酒,高声歌唱,增添喜庆的气氛。
凤箢移宫:凤凰的羽毛移动,表示喜庆。
钿衫回袂:华丽的衣袖回旋,形容华丽的服饰。
帘影动、鹊炉香细:帘子的影子摇动,鹊炉里的香气细腻。
南真宝录:南真指的是道教中的南方真仙,宝录指的是宝贵的记载。
赐玉京千岁:赐予长寿,玉京指的是神仙居住的地方。
良会永、莫惜流霞同醉:美好的相聚永远,不要错过一起欣赏美丽晚霞的机会。




诗文: 一叶秋高,向夕红兰露坠。风月好、乍凉天气。长生此日,见人中嘉瑞。斟寿酒、重唱妙声珠缀。
凤箢移宫,钿衫回袂。帘影动、鹊炉香细。南真宝录,赐玉京千岁。良会永、莫惜流霞同醉。