译文及注释:
歌唱敛黛,舞姿飘逸如风。太阳慢慢落入宴席之中。分行的珠宝和翡翠聚集在繁红的衣裳上。云髻轻盈婉转,闪耀着宝石的光芒。
金炉温暖,龙香飘远。共祝尧龄万万岁。曲调结束,停止绘制罗衣,留下陪伴彩云飞翔。
注释:
歌敛黛:歌唱时收起眼中的黛色眼线,表示歌唱时的妆容整齐。
舞萦风:舞蹈时衣裙随风飘动。
迟日象筵中:太阳已经偏西,犹如宴会上的灯光。
分行珠翠簇繁红:分开的发髻上镶嵌着许多珠宝,闪耀着红色的光芒。
云髻袅珑璁:发髻像云一样轻盈,闪耀着宝石的光芒。
金炉暖:金色的炉子温暖着。
龙香远:龙的香气传得很远。
共祝尧龄万万:一起祝福尧帝长寿万万年。
曲终休解画罗衣:歌曲结束后,停止解开身上的罗衣。
留伴彩云飞:留下来陪伴彩云飞舞。
诗文: 歌敛黛,舞萦风。迟日象筵中。分行珠翠簇繁红。云髻袅珑璁。
金炉暖。龙香远。共祝尧龄万万。曲终休解画罗衣,留伴彩云飞。