红窗听的译文及注释

译文及注释
淡薄梳妆轻结束。
天意与、脸红眉绿。
断环书素传情久,许双飞同宿。
一饷无端分比目。
谁知道、风前月底,相看未足。
此心终拟,觅鸾弦重续。

淡薄:轻薄、淡泊。
梳妆:打扮、装饰。
结束:完成、结束。
天意:命运、天意。
脸红眉绿:形容女子容貌娇艳。
断环:指分离、分手。
书素:写信、书信。
传情久:传递情意已久。
许双飞:许下双飞之约。
同宿:共同留宿。
一饷:一时、一会儿。
无端:无缘无故。
分比目:分离、分别。
谁知道:谁能知晓。
风前月底:风前月下。
相看未足:相互欣赏不够。
此心终拟:此心终于决定。
觅鸾弦重续:寻找鸾琴的弦,重新续上。
注释:
淡薄梳妆轻结束:形容女子不喜欢打扮,不注重外貌。
天意与、脸红眉绿:指女子天生美丽,面色红润,眉目妩媚。
断环书素传情久:指男女之间的感情经历已久,通过书信传递情意。
许双飞同宿:指男女之间约定共同度过一夜。
一饷无端分比目:形容女子容貌出众,无需比较。
谁知道、风前月底:表示不为他人所知,只有风和月亮作为见证。
相看未足:形容男女相互欣赏,相互间还不够。
此心终拟,觅鸾弦重续:表示男子决心追求女子,寻找机会继续他们之间的感情。




诗文: 淡薄梳妆轻结束。天意与、脸红眉绿。断环书素传情久,许双飞同宿。
一饷无端分比目。谁知道、风前月底,相看未足。此心终拟,觅鸾弦重续。