清平乐的译文及注释

译文及注释
春天来了,秋天又过去了。往事在哪里知晓。燕子归来,飞过兰花,泪水滴在露珠上。美好的景色千万次停留不住。

酒席散了,人们离去,心情忧伤。独自倚在闲阶上,靠着梧桐树。记得去年的今天,正如往常,黄叶随着西风飘落。
注释:
春来秋去:指时间的流转,春天来了,秋天又过去了,暗示时光的流逝和岁月的变迁。

往事知何处:不知往事去了哪里,表示过去的事情已经难以追寻和回忆。

燕子归飞兰泣露:燕子飞回来了,兰花因为露水而泪流满面,形容春天的美景。

光景千留不住:美好的景色无法永远停留,暗示时光易逝,美好的事物难以长久。

酒阑人散忡忡:酒楼的人散去了,心情忧愁。

闲阶独倚梧桐:孤独地倚靠在梧桐树旁的空闲台阶上,表示心情的孤寂和寂寞。

记得去年今日:回忆起去年的今天。

依前黄叶西风:像往年一样,黄叶随着西风飘落,表示时光的流转和季节的更迭。




诗文: 春来秋去。往事知何处。燕子归飞兰泣露。光景千留不住。
酒阑人散忡忡。闲阶独倚梧桐。记得去年今日,依前黄叶西风。