浣溪沙的译文及注释

译文及注释
杨柳的阴影中停着彩旌。
芰荷的香气里劝酒杯。
小词流入管弦的声音。
只有醉饮能消除离别的痛苦,不需要早晚催促归程。
雨水滴在烟叶上,牵扯着人的情感。
注释:
杨柳阴中驻彩旌:杨柳树的阴影下停着彩旗,彩旗可能指的是官方的旗帜,表示有官员驻扎在这里。

芰荷香里劝金觥:芰荷花香中劝酒,金觥指的是金制的酒杯,表示宴会上劝酒的场景。

小词流入管弦声:小词指的是小诗,流入管弦声中,表示诗歌被演奏的乐器声所伴奏。

只有醉吟宽别恨:只有在醉酒的时候吟诗,才能舒缓别离的痛苦。

不须朝暮促归程:不需要早晚催促归程,表示在诗人的心中,没有时间的限制,可以自由地停留。

雨条烟叶系人情:雨水滴在烟叶上,象征着人情的牵绊和纠葛。




诗文: 杨柳阴中驻彩旌。芰荷香里劝金觥。小词流入管弦声。
只有醉吟宽别恨,不须朝暮促归程。雨条烟叶系人情。