破阵子的译文及注释

译文及注释
忆得去年今日,黄花已满东篱。曾与玉人临小槛,共折香英泛酒卮。长条插鬓垂。
人貌不应迁换,珍丛又睹芳菲。重把一尊寻旧径,所惜光阴去似飞。风飘露冷时。

忆得去年今日,黄花已经开满了东篱。曾经与玉人一起站在小槛边,一起采摘花朵,一起喝酒。长长的发髻垂在脸颊上。
人的容貌不应该改变,又看到了美丽的花朵。再次拿起酒杯,寻找过去的小径,可惜光阴如飞。风飘草木凋零的时候,露水冷冷的。
注释:
忆得去年今日:回忆起去年的今天
黄花已满东篱:东边的篱笆已经开满了黄花
曾与玉人临小槛:曾经与美丽的女子一起站在小栏杆旁
共折香英泛酒卮:一起采摘花朵,泛着酒杯
长条插鬓垂:长发垂在鬓角上

人貌不应迁换:人的容貌不应该改变
珍丛又睹芳菲:再次看到了美丽的花丛
重把一尊寻旧径:再次走过寻找旧日的小径
所惜光阴去似飞:可惜光阴如飞逝去
风飘露冷时:风吹拂,露水寒冷的时候。




诗文: 忆得去年今日,黄花已满东篱。曾与玉人临小槛,共折香英泛酒卮。长条插鬓垂。
人貌不应迁换,珍丛又睹芳菲。重把一尊寻旧径,所惜光阴去似飞。风飘露冷时。