嘲四相(宣宗时曹确、杨收、徐商、路岩同秉政)的译文及注释

译文及注释
确确无馀事,钱财总被收。
商人都不管,货赂几时休。

确确无馀事:确确实实没有多余的事情。
钱财总被收:金钱财富总是被征收。
商人都不管:商人们都不关心。
货赂几时休:贿赂何时停止。

译文:
确确实实没有多余的事情,金钱财富总是被征收。
商人们都不关心,贿赂何时停止。
注释:
确确无馀事:确确实实没有多余的事情。这句话表达了商人忙碌的生活状态,没有时间去顾及其他事务。

钱财总被收:指商人的财富总是被征收、征税或者被其他人索取。这句话暗示商人的财富并不稳定,容易被剥夺。

商人都不管:指商人对于政治、社会等其他事务漠不关心,只关注自己的利益和生意。

货赂几时休:指商人为了谋取利益常常需要行贿,这句话表达了商人行贿的现象屡禁不止,没有止境。




诗文: 确确无馀事,钱财总被收。
商人都不管,货赂几时休。