秋晚过洞庭的译文及注释

译文及注释
征帆初挂酒初酣,暮景离情两不堪。
千里晚霞云梦北,一洲霜橘洞庭南。
溪风送雨过秋寺,涧石惊龙落夜潭。
莫把羁魂吊湘魄,九疑愁绝锁烟岚。

征帆初挂,酒初酣,暮景离情两不堪。
千里晚霞云梦北,一洲霜橘洞庭南。
溪风送雨过秋寺,涧石惊龙落夜潭。
莫把羁魂吊湘魄,九疑愁绝锁烟岚。

征帆初挂,酒初酣,暮景离情两不堪。
千里晚霞云梦北,一洲霜橘洞庭南。
溪风送雨过秋寺,涧石惊龙落夜潭。
莫把羁魂吊湘魄,九疑愁绝锁烟岚。

征帆初挂,酒初酣,暮景离情两不堪。
千里晚霞云梦北,一洲霜橘洞庭南。
溪风送雨过秋寺,涧石惊龙落夜潭。
莫把羁魂吊湘魄,九疑愁绝锁烟岚。
注释:
征帆初挂酒初酣:征帆指出征的船帆,初挂表示刚刚扬帆启程;酒初酣指刚开始饮酒,酣表示酒劲已上头。

暮景离情两不堪:暮景指傍晚的景色,离情指离别的情感,两不堪表示两者都令人难以忍受。

千里晚霞云梦北:千里指很远的距离,晚霞指傍晚的霞光,云梦北指北方的云梦之地。

一洲霜橘洞庭南:一洲指一片陆地,霜橘指结霜的橘子,洞庭南指洞庭湖的南方。

溪风送雨过秋寺:溪风指溪流的风,送雨表示带来雨水,过秋寺指经过秋天的寺庙。

涧石惊龙落夜潭:涧石指涧中的石头,惊龙表示惊动了龙,落夜潭指夜晚的潭水。

莫把羁魂吊湘魄:莫把指不要,羁魂指被束缚的灵魂,吊湘魄指思念湘江的魂魄。

九疑愁绝锁烟岚:九疑指九座山峰,愁绝指愁苦到了极点,锁烟岚指封锁了烟雾和云雾。




诗文: 征帆初挂酒初酣,暮景离情两不堪。
千里晚霞云梦北,一洲霜橘洞庭南。
溪风送雨过秋寺,涧石惊龙落夜潭。
莫把羁魂吊湘魄,九疑愁绝锁烟岚。