赠萧山彭少府的译文及注释

译文及注释
作尉孜孜更寒苦,努力从事官职,更加艰辛困苦,
操心至癖不为清。为了公务忧心忡忡,甚至成了一种癖好,却无法使心境清明。

虽将剑鹤支残债,即使还清了债务,仍然有歌篇取得盛名。
尽拟勤求为弟子,竭尽全力追求成为先生的弟子,
皆将疑义问先生。对于疑惑和困惑都会向先生请教。

与君相识因儒术,我们相识是因为共同的儒家学问,
岁月弥多别有情。经过多年,我们之间产生了别样的情感。
注释:
作尉孜孜更寒苦:作为尉官,勤勉努力,更加艰辛困苦。
操心至癖不为清:过分忧虑和纠结,不会使心境清明。
虽将剑鹤支残债:即使承担了剑术和养鹤的费用负债。
犹有歌篇取盛名:仍然有歌曲和诗篇能够取得盛名。
尽拟勤求为弟子:尽力努力想成为老师的弟子。
皆将疑义问先生:都会将疑问和困惑向老师请教。
与君相识因儒术:与你相识是因为共同学习儒家学说。
岁月弥多别有情:经过了许多年月,我们之间有了特殊的情感。




诗文: 作尉孜孜更寒苦,操心至癖不为清。
虽将剑鹤支残债,犹有歌篇取盛名。
尽拟勤求为弟子,皆将疑义问先生。
与君相识因儒术,岁月弥多别有情。