译文及注释:
醉饮之时,思念雪月之美深且苦,思念之苦使神劳,华发生。
自己学习古代贤人修身养性之道,唯有野鹤才能理解高尚的情感。
细小的泉水从石头中涌出,飞溅难以尽,孤独的烛光与云雾相伴,湿润而不明亮。
为何懒于夜晚效仿嵇叔,更没有书信回答公卿之事。
注释:
醉吟:陶醉地吟诗
雪月:冬天的雪和月亮,象征寂静和美丽
思深苦:思念之情深且痛苦
思苦神劳:思念之情使人精神劳累
华发生:头发变白,象征岁月的流逝
自学古贤修静节:自己学习古代圣贤的修身养性之道
唯应野鹤识高情:只有野生的孤鹤才能理解高尚的情感
细泉出石飞难尽:细小的泉水从石头间涌出,形成飞溅的景象,难以尽览
孤烛和云湿不明:独自一盏蜡烛被云雾湿润,光芒不明
何事懒于嵇叔夜:为何不愿意像嵇叔那样夜晚勤奋学习
更无书札答公卿:更没有书信回复给官员们
诗文: 醉吟雪月思深苦,思苦神劳华发生。
自学古贤修静节,唯应野鹤识高情。
细泉出石飞难尽,孤烛和云湿不明。
何事懒于嵇叔夜,更无书札答公卿。