赠信州高员外的译文及注释

译文及注释
溪水回旋绕过郡城,丰富的阳春色彩充满了溪边楼阁。
不仅是啼鸟催人陶醉,还有繁花笑着使客人忧愁。
困顿愚笨的命运迷失了正道,仁慈之风停留在扁舟上。
如果感受到门户的深厚恩情,我愿以微薄的生命来报答。
注释:
溪势:溪流的势头、流动的状态。
盘回:蜿蜒回旋。
绕郡流:绕过郡县流动。
饶阳春色:丰富的阳春景色。
满溪楼:楼阁建在溪边,溪水充满了楼下。
啼鸟:鸟儿的啼叫声。
催人醉:使人陶醉。
繁花:盛开的花朵。
笑客:欢笑的游客。
蹇拙:笨拙、不灵巧。
命中迷直道:命运使人迷失了正确的道路。
仁慈:慈悲、宽容。
驻扁舟:停留在小船上。
膺门:接受恩惠。
感深恩去:感受到深深的恩情而离去。
终杀微躯未足酬:最终牺牲自己的微薄身躯,还未能报答恩情。




诗文: 溪势盘回绕郡流,饶阳春色满溪楼。
岂唯啼鸟催人醉,更有繁花笑客愁。
蹇拙命中迷直道,仁慈风里驻扁舟。
膺门若感深恩去,终杀微躯未足酬。