题睦州郡中千峰榭的译文及注释

译文及注释
岂知平地像天台,红门深沉别径开。
拖着露水的蝉穿过树去,斜行的沙鸟向池塘飞来。
窗中早月照在琴榻上,墙上秋山倒映在酒杯里。
何事使这里如世外,应该是因为羊祜是仙才。
注释:
岂知:怎么知道
平地似天台:平凡的地方也像仙境一样
朱户:红色的门户
深沈:深邃
别径:另一条小路
曳响:拖着发出声音
露蝉:露水中的蝉
穿树去:穿过树林飞走
斜行:倾斜地飞行
沙鸟:一种鸟类
向池来:朝着池塘飞来
窗中早月:窗户里的明亮月光
琴榻:放琴的床榻
墙上秋山:墙上的秋天山景
入酒杯:倒入酒杯中
何事:为什么
此中:这里
如世外:像世外桃源一样
应缘:应该是因为缘分
羊祜:古代传说中的仙人
是仙才:是个仙人的才华




诗文: 岂知平地似天台,朱户深沈别径开。
曳响露蝉穿树去,斜行沙鸟向池来。
窗中早月当琴榻,墙上秋山入酒杯。
何事此中如世外,应缘羊祜是仙才。