步虚词·青溪道士人的译文及注释

译文及注释
青溪道士人不识,上天下天鹤一只。
洞门深锁碧窗寒,滴露研朱点周易。

青溪道士人不识:在青溪的道士不认识我,
上天下天鹤一只:无论是在天上还是地下,只有一只仙鹤。
洞门深锁碧窗寒:洞门深深地锁着,碧窗寒冷。
滴露研朱点周易:滴下的露水研磨着朱砂,点缀着周易。
注释:
青溪:指一个地名,可能是指一个山谷或溪流。
道士:指修道修炼的人。
上天下天:指天空中的鹤飞翔。
鹤一只:指只有一只鹤。
洞门:指道士修炼的洞穴入口。
深锁:指洞门被锁紧。
碧窗:指洞穴内的窗户,颜色为碧绿。
寒:指洞穴内的温度较低。
滴露:指洞穴内的露水。
研朱:指将朱研磨成粉末。
点周易:指用朱研磨的粉末点燃周易书。




诗文: 青溪道士人不识,上天下天鹤一只。
洞门深锁碧窗寒,滴露研朱点周易。