促拍满路花的译文及注释

译文及注释
西风吹拂渭水,落叶遍布长安。茫茫尘世之中,独自清闲。
自然炉鼎烟雾缭绕,虎绕龙盘。九转丹砂炼成,一粒刀圭,
便可成为陆地上的神仙。
纵然拥有万钉宝带和貂蝉,富贵欲熏天。黄粱米未煮熟,梦惊残。
是非纷争如海洋,直路做人难。折戟沉沙江南去,白蘋红蓼,
又再次寻找湓浦和庐山。
注释:
西风吹渭水:西风吹拂着渭水(指渭河),渭水是古代长安城的一条河流。

落叶满长安:秋天树叶纷纷落下,长安城(古代中国的首都)到处都是落叶。

茫茫尘世里,独清闲:在这纷繁喧嚣的尘世中,只有我一个人清闲自在。

自然炉鼎,虎绕与龙盘:自然界中有炉鼎,有虎绕和龙盘绕。

九转丹砂就,一粒刀圭:通过九次转化,可以制成丹砂,一颗刀圭(古代称重器)就可以。

便成陆地神仙:只要拥有这些,就可以成为陆地上的神仙。

任万钉宝带貂蝉:随意佩戴着万钉宝带的貂蝉(古代美女)。

富贵欲熏天:富贵的气息几乎要熏天。

黄粱炊未熟,梦惊残:黄粱米还没有煮熟,梦境被惊醒。

是非海里,直道作人难:是非之事如同大海一样深广,要做到坦然直接的人很难。

袖手江南去,白蘋红蓼,又寻湓浦庐山:把手放在袖子里,离开长安向南去,寻找江南的白蘋和红蓼,再去寻找湓浦和庐山。




诗文: 西风吹渭水,落叶满长安。茫茫尘世里,独清闲。
自然炉鼎,虎绕与龙盘。九转丹砂就,一粒刀圭,
便成陆地神仙¤
任万钉宝带貂蝉,富贵欲熏天。黄粱炊未熟,梦惊残。
是非海里,直道作人难。袖手江南去,白蘋红蓼,
又寻湓浦庐山。