雨中花的译文及注释

译文及注释
三百年间,功勋载入史册,多少人都被尘埃所掩埋。我悟出黄粱一梦的虚无,厌倦了世俗的生活,躲藏起来。我愿将我那一枝丹桂,换取他千载青春。在岳阳楼上,身着纶巾,手持羽扇,有谁能认识出我是天人呢?

我愿意去蓬莱仙岛,希望能被仙人选中。谁知道是否能与仙宾相会呢?遥想着仙岛的景象,吹奏着笙箫,舞动着鸾裀。风驾驭着云輧,不散去,碧桃紫奈长久保持新鲜。我希望能够遇到一颗仙丹,九霞光中,相继朝向真理。
注释:
三百年间:指长时间的努力和奋斗。
功标青史:指取得了卓越的成就,被载入史册。
几多俱委埃尘:指多少人都被尘埃所掩盖,默默无闻。
悟黄粱弃事:指醒悟了黄粱一梦的虚幻,放弃了世俗的事物。
厌世藏身:指对世俗生活感到厌倦,隐居起来。
将我一枝丹桂,换他千载青春:指愿意用自己的成就和荣誉来换取他人的青春年华。
岳阳楼上:指在岳阳楼上。
纶巾羽扇:指身着华丽的服饰。
谁识天人:指谁能认识出真正的天才。
蓬莱愿应仙举:指愿意被仙人选中,成为仙人。
谁知会合仙宾:指谁知道能够与仙人相会。
遥想望:指遥远地向前看。
吹笙玉殿:指在玉殿中吹奏笙箫。
奏舞鸾裀:指在舞台上表演华丽的舞蹈。
风驭云輧不散:指风驾驭着云彩,不散去。
碧桃紫奈长新:指碧桃和紫奈花长久不凋谢。
愿逢一粒:指希望能够遇到一颗仙丹。
九霞光里:指在九霄云外的光芒中。
相继朝真:指接连不断地朝向真实的境界。




诗文: 三百年间,功标青史,几多俱委埃尘。悟黄粱弃事,
厌世藏身。将我一枝丹桂,换他千载青春。岳阳楼上,
纶巾羽扇,谁识天人¤
蓬莱愿应仙举,谁知会合仙宾。遥想望,吹笙玉殿,
奏舞鸾裀.风驭云輧不散,碧桃紫奈长新。愿逢一粒,
九霞光里,相继朝真。