译文及注释:
草芊芊,波漾漾,湖边的草色连同波浪一起涨起来。沿着蓼岸,停泊在枫汀上,
天空中的玉轮初升起来。
敲舷歌唱,联合极望,桨声轧轧,知道何处前进。黄鹄叫唤,白鸥在眠着,
谁能像你家一样宽敞空旷?
漂浮的萤火虫,明亮又熄灭,夜晚凉爽,水冷,东湾宽广。风吹得很猛烈,笛声寥寥,
万顷金色波浪重叠起来。
杜若洲,香气浓烈,一声宿雁,霜时节。经过霅水,经过松江,
一切都属于你家的日月。
注释:
草芊芊:形容草地茂盛的样子。
波漾漾:形容水面波动的样子。
湖边草色连波涨:湖边的草色连绵不断,像波浪一样涨起来。
沿蓼岸:沿着蓼岸行驶。
泊枫汀:停靠在枫树丛生的滩地上。
天际玉轮初上:天空中的明月刚刚升起。
扣舷歌:敲击船舷唱歌。
联极望:连绵不断地望向远方。
桨声伊轧知何向:桨声轧动,不知船行何方。
黄鹄叫:黄鹤鸣叫。
白鸥眠:白鸥在睡觉。
谁似侬家疏旷:谁能像你家一样宽敞空旷。
泛流萤:漂浮的萤火虫。
明又灭:明亮又熄灭。
夜凉水冷东湾阔:夜晚凉爽,水面寒冷,东湾宽广。
风浩浩:风势猛烈。
笛寥寥:笛声凄凉。
万顷金波重叠:广阔的水面上金色的波浪重叠。
杜若洲:杜若花盛开的洲地。
香郁烈:香气浓烈。
一声宿雁霜时节:一声宿雁,表示已经到了霜降的季节。
经霅水:经过霅水。
过松江:经过松江。
尽属侬家日月:一切都属于你家的日月。
诗文: 草芊芊,波漾漾,湖边草色连波涨。沿蓼岸,泊枫汀,
天际玉轮初上¤
扣舷歌,联极望,桨声伊轧知何向。黄鹄叫,白鸥眠,
谁似侬家疏旷?
泛流萤,明又灭,夜凉水冷东湾阔。风浩浩,笛寥寥,
万顷金波重叠¤
杜若洲,香郁烈,一声宿雁霜时节。经霅水。过松江,
尽属侬家日月。