译文及注释:
落魄薛高士,年纪大却无白发。在云中闲卧在石头上,到山里寒冷地寻找碑文。
别人夸我能喝大酒,却嫌弃我写的诗太短小。不知道什么是汉字,随波逐流的人们嗤笑我。
注释:
落魄薛高士:指薛涛,古代文人,因为生活贫困而失意。
年高无白髭:指薛涛年纪已经很大,但却没有白发,可能是因为他过着颠沛流离的生活。
云中闲卧石:形容薛涛在山间云雾缭绕的地方随意躺卧在石头上,表示他过着自由自在的生活。
山里冷寻碑:薛涛在山中寻找碑文,可能是为了寻找灵感或者是为了寻找历史的痕迹。
夸我饮大酒:别人夸奖我能喝大量的酒,可能是因为薛涛在饮酒方面有一定的能力。
嫌人说小诗:薛涛不喜欢别人说他的诗作平庸,希望别人能够欣赏他的作品。
不知甚么汉:薛涛不知道自己是哪个朝代的人,可能是因为他过着流浪的生活,与世隔绝。
一任辈流嗤:薛涛不在乎后人对他的嘲笑和嗤笑,表示他对世俗的眼光不屑一顾。
诗文: 落魄薛高士,年高无白髭。云中闲卧石,山里冷寻碑。
夸我饮大酒,嫌人说小诗。不知甚么汉,一任辈流嗤。