译文及注释:
穿凿堪伤骨,风骚久痛心。
穿凿:刻意追求,苦心经营。
堪伤骨:值得痛心。
风骚:才情横溢。
久痛心:长久的痛心苦楚。
永言无绝唱,忽此惠希音。
永言:永远的言辞。
无绝唱:没有终止的歌唱。
忽此:突然间。
惠希音:得到了珍贵的音乐。
杨柳江湖晚,芙蓉岛屿深。
杨柳:柔软的柳树。
江湖:江河湖泊。
晚:傍晚。
芙蓉:美丽的花朵。
岛屿:小岛。
深:深远。
何因会仙手,临水一披襟。
何因:为什么。
会仙手:擅长仙术的人。
临水:靠近水边。
一披襟:随意披挂衣襟。
诗在混茫前,难搜到极玄。
混茫:模糊不清。
难搜:难以寻找。
极玄:极其深奥。
有时还积思,度岁未终篇。
有时:偶尔。
积思:积累思考。
度岁:度过一年。
未终篇:未完成的篇章。
片月双松际,高楼阔水边。
片月:残月。
双松际:两棵松树之间。
高楼:高楼大厦。
阔水边:宽广的水边。
前贤多此得,风味若为传。
前贤:古代的贤人。
多此得:多次获得。
风味:特色。
若为传:仿佛传承下来。
注释:
穿凿堪伤骨:形容诗人苦心钻研,对文字进行精雕细琢,以至于伤及自己的身体。
风骚久痛心:指诗人长期以来对于文学艺术的追求和痴迷,使其内心深感痛苦。
永言无绝唱:表示诗人的创作永远不会停止,不会有终结的作品。
忽此惠希音:突然得到了灵感和启示。
杨柳江湖晚:描绘了傍晚时分杨柳婆娑的景象。
芙蓉岛屿深:形容芙蓉岛的地势高峻,岛屿深邃。
何因会仙手:诗人不知道是因为什么原因能够得到仙人的指点和帮助。
临水一披襟:指诗人站在水边,披散衣襟,表示诗人在创作时的潇洒自如。
诗在混茫前:指诗人在创作之初,对于诗歌的理解还很模糊。
难搜到极玄:形容诗人在探索诗歌的奥秘时遇到了困难。
有时还积思:有时候仍然沉浸在思考之中。
度岁未终篇:形容诗人在度过了一年的时间后,仍然没有完成一篇完整的诗篇。
片月双松际:描绘了月亮升起时,两棵松树之间的景象。
高楼阔水边:形容高楼耸立在宽阔的水边,景色壮丽。
前贤多此得:前辈文人多有类似的创作和体验。
风味若为传:这种风格和情趣似乎已经传承下来。
诗文: 穿凿堪伤骨,风骚久痛心。永言无绝唱,忽此惠希音。
杨柳江湖晚,芙蓉岛屿深。何因会仙手,临水一披襟。
诗在混茫前,难搜到极玄。有时还积思,度岁未终篇。
片月双松际,高楼阔水边。前贤多此得,风味若为传。