中春怆怀寄二三知己的译文及注释

译文及注释
眼暗心还白,逢春强凭栏。
因闻积雨夜,却忆旧山寒。
竹撼烟丛滑,花烧露朵干。
故人相会处,应话此衰残。

眼暗:眼睛昏暗无光。
心还白:内心依然纯洁无私。
逢春:迎接春天的到来。
强凭栏:勉强倚着栏杆。
因闻:因为听到。
积雨夜:连绵的雨夜。
却忆:却想起。
旧山寒:往日的山寒冷。
竹撼:竹子摇动。
烟丛滑:烟雾缭绕。
花烧:花朵被烧焦。
露朵干:露水干燥。
故人相会处:与故人相见的地方。
应话:应该谈论。
此衰残:自己的衰老和残破。
注释:
眼暗心还白:眼睛看不清楚,但内心依然纯洁无暇。
逢春强凭栏:迎接春天,强忍寂寞站在栏杆上。
因闻积雨夜:因为听到了夜间积雨的声音。
却忆旧山寒:却回忆起过去山中的寒冷。
竹撼烟丛滑:竹子摇动,烟雾散开。
花烧露朵干:花朵被烧干了露水。
故人相会处:与故人相聚的地方。
应话此衰残:应该谈论这个衰老和残缺的身体。




诗文: 眼暗心还白,逢春强凭栏。因闻积雨夜,却忆旧山寒。
竹撼烟丛滑,花烧露朵干。故人相会处,应话此衰残。