惊秋的译文及注释

译文及注释
褰帘听秋信,晚傍竹声归。
拉开帘子,倾听秋天的消息,晚上靠近竹子的声音回来。
多故堪伤骨,孤峰好拂衣。
多事情让人伤心,孤峰好像可以拂去衣服上的尘土。
梧桐凋绿尽,菡萏堕红稀。
梧桐树叶凋谢得差不多了,莲花掉落的红色也稀少了。
却恐吾形影,嫌心与口违。
但是担心自己的形象和声誉,怕心里和嘴里说的不一样。
注释:
褰帘听秋信:褰帘,拉开窗帘;听秋信,指倾听秋天的消息,感受秋天的气息。

晚傍竹声归:晚上靠近竹子听竹声,指倾听自然的声音,感受归家的温暖。

多故堪伤骨:多事情的困扰令人痛苦,伤及身心。

孤峰好拂衣:孤峰,指高山;拂衣,指行走时衣袖拂过。表示喜欢独自登山,享受自然的美好。

梧桐凋绿尽:梧桐树的叶子凋谢殆尽,指秋天已经过去。

菡萏堕红稀:菡萏,指荷花;堕红稀,指花瓣凋谢。表示秋天已经过去,进入冬天。

却恐吾形影:却恐,担心;吾,我;形影,指自己的身影。表示担心自己的存在会被人忽视或遗忘。

嫌心与口违:嫌,厌恶;心与口违,指内心的感受与外表的言辞不一致。表示内心不愿意接受现实,但又不得不接受。




诗文: 褰帘听秋信,晚傍竹声归。多故堪伤骨,孤峰好拂衣。
梧桐凋绿尽,菡萏堕红稀。却恐吾形影,嫌心与口违。