题真州精舍的译文及注释

译文及注释
波心精舍好,那岸是繁华。
碍目无高树,当门即远沙。
晨斋来海客,夜磬到渔家。
石鼎秋涛静,禅回有岳茶。

汉字译文:
波心精舍非常美好,对岸是繁华的景象。
没有高大的树木遮挡视线,门前就是广阔的沙滩。
清晨来临的海上客人,晚上敲响的渔家磬。
石鼎中的秋水平静,禅修归来有岳茶。
注释:
波心精舍好:波心指湖泊的中心,精舍指僧人修行的地方,意为这个修行之地非常美好。
那岸是繁华:那岸指对岸,繁华指繁忙繁荣的景象,表示对岸是一个繁华热闹的地方。
碍目无高树:碍目指遮挡视线,无高树表示周围没有高大的树木,意味着视野开阔。
当门即远沙:当门指门前,即远沙表示门前就是远离的沙滩,意味着精舍位于湖边。
晨斋来海客:晨斋指早晨的斋饭,来海客指来自海边的客人,表示早晨来到精舍的客人是从海边来的。
夜磬到渔家:夜磬指晚上敲击的佛教乐器,到渔家表示到渔民家中,意味着晚上敲击磬声传到渔民家中。
石鼎秋涛静:石鼎指石制的鼎,秋涛指秋天的波涛声,静表示安静,意味着石鼎中的水波非常平静。
禅回有岳茶:禅回指禅修的回心转意,有岳茶表示有名的岳茶,意味着禅修之后可以品尝到美味的岳茶。




诗文: 波心精舍好,那岸是繁华。碍目无高树,当门即远沙。
晨斋来海客,夜磬到渔家。石鼎秋涛静,禅回有岳茶。