夏日林下作的译文及注释

译文及注释
烦暑莫相煎,森森在眼前。
烦躁的炎热不要再折磨,郁郁葱葱的景象就在眼前。

暂来还尽日,独坐只闻蝉。
暂时来到这里,整日都在独自坐着,只听到蝉鸣声。

草媚终难死,花飞卒未蔫。
青草的美丽终究难以消逝,花儿飘落却依然不凋谢。

秋风舍此去,满箧贮新篇。
秋风吹走了这一切,满满一箧装满了新的篇章。
注释:
烦暑:指炎热的夏天。
莫相煎:不要被炎热所困扰。
森森:形容茂密、密集的样子。
在眼前:指炎热的景象就在眼前。
暂来还尽日:暂时来临,整天都感受到。
独坐:一个人独自坐着。
只闻蝉:只听到蝉鸣声。
草媚:草木的美丽。
终难死:指草木的美丽难以消失。
花飞:花朵凋谢。
卒未蔫:却还没有凋谢。
秋风舍此去:秋风离开这里。
满箧:满满一篮子。
贮新篇:储存新的诗篇。




诗文: 烦暑莫相煎,森森在眼前。暂来还尽日,独坐只闻蝉。
草媚终难死,花飞卒未蔫。秋风舍此去,满箧贮新篇。