月下作的译文及注释

译文及注释
良夜如同白昼,幽居者在小庭院。满天空挂满了星星,其中那颗是文学之星。
世界归属于谁,心灵向内自宁静。何时能见到尧舜,再次创造生灵。
注释:
良夜如清昼:夜晚非常明亮,宛如白天。

幽人在小庭:一个隐居的人在小庭院中。

满空垂列宿:天空中星星布满,星宿连成一线。

那个是文星:指其中一颗星星是文学之星。

世界归谁是:世界归属于谁。

心魂向自宁:内心和灵魂都平静安宁。

何当见尧舜:什么时候能见到尧和舜,即传说中的圣人。

重为造生灵:再次创造生灵。




诗文: 良夜如清昼,幽人在小庭。满空垂列宿,那个是文星。
世界归谁是,心魂向自宁。何当见尧舜,重为造生灵。