谢中上人寄茶的译文及注释

译文及注释
春天山谷中下雨前,我手摘取芳香的烟。绿嫩的花朵难以填满篮子,清澈和谐的天色渐晚。
暂时邀请邻居来做客,试着煮一壶落花泉水。因为地方遥远,相互寄托辛劳,无法相见又隔了一年。
注释:
春山谷雨前:春天山中的雨水即将到来,指春天的降雨。

并手摘芳烟:用手采摘芳香的花朵。

绿嫩难盈笼:绿色嫩芽很难填满篮子,形容花朵娇嫩。

清和易晚天:天空晴朗和煦,容易变晚。

且招邻院客:暂时邀请邻居来做客。

试煮落花泉:尝试煮沸落花的泉水,指品尝花的香味。

地远劳相寄:因为距离遥远,互相寄托思念。

无来又隔年:没有来信,又隔了一年。表示久违的思念。




诗文: 春山谷雨前,并手摘芳烟。绿嫩难盈笼,清和易晚天。
且招邻院客,试煮落花泉。地远劳相寄,无来又隔年。