酬洞庭陈秀才的译文及注释

译文及注释
何必要识面,见诗惊苦心。
此门从自古,难学至如今。
青草湖云阔,黄陵庙木深。
精搜当好景,得即动知音。

汉字译文:
为何要认识作者,读到诗作却惊叹作者的辛苦心思。
这门诗学从古至今都很难学习。
青草覆盖的湖泊广阔,黄陵庙宇的树木茂密。
精心搜寻美景,一旦找到即能感动知音。
注释:
何必要识面:为什么要看到作者的面貌,即作者的外貌形象并不重要。
见诗惊苦心:读到好的诗作会让人感到作者的辛苦心思。
此门从自古:这种修炼诗歌的门径从古代就存在。
难学至如今:学习诗歌修养一直都很困难,直到现在仍然如此。
青草湖云阔:青草覆盖的湖泊广阔。
黄陵庙木深:黄陵附近的庙宇周围的树木茂密。
精搜当好景:精心搜寻才能找到好的景色。
得即动知音:一旦找到了好的景色,就会感动到有共鸣的人。




诗文: 何必要识面,见诗惊苦心。此门从自古,难学至如今。
青草湖云阔,黄陵庙木深。精搜当好景,得即动知音。