译文及注释:
三载羊公政,千年岘首碑。
何人更堕泪,此道亦殊时。
兵火烧文缺,江云触藓滋。
那堪望黎庶,匝地是疮痍。
三载:指三年的时间。
羊公:指杨公,即杨贵妃的父亲杨玄感。
政:治理。
千年:指长时间的历史。
岘首碑:指岘首石刻碑文,记录了杨贵妃的事迹。
何人更堕泪:指有多少人会因此而流泪。
此道:指这条道路,即历史。
亦殊时:也是不同的时代。
兵火烧文缺:指战乱中文物被烧毁,碑文残缺不全。
江云触藓滋:指江水上的云雾触及石碑,导致藓苔滋生。
那堪:怎么能忍受。
望黎庶:指望着百姓。
匝地:遍及整个地区。
疮痍:指战乱造成的破坏和伤害。
注释:
三载羊公政:指三年间由羊公主政,表示时光的流转和政权的更迭。
千年岘首碑:指岘山上的碑文已经存在了一千年,表示历史的悠久和碑文的珍贵。
何人更堕泪:问哪个人更加悲伤流泪,表达作者对当时的困境和悲惨景象的感叹。
此道亦殊时:指这种情况也是时代的特殊现象,表示当时的局势和环境与平常不同。
兵火烧文缺:指战乱中文物被烧毁,文化遗产的损失。
江云触藓滋:指江水上的云雾触碰到岸边的苔藓,暗喻战乱给自然环境带来的破坏和污染。
那堪望黎庶:表示作者对百姓的苦难和困境感到痛心。
匝地是疮痍:形容整个土地都是战乱和破坏的景象,疮痍意指伤痕累累。
诗文: 三载羊公政,千年岘首碑。何人更堕泪,此道亦殊时。
兵火烧文缺,江云触藓滋。那堪望黎庶,匝地是疮痍。