译文及注释:
dōng fēng chuī cǎo mù yì chuī wǒ bìng gēn.
gù rén jiǔ bù lái lěng luò rú qiū yuán.
dān lóng yǔ mó jié xū tàn fēi bù wén.
gù wéi nián shào shí wèi hé duō yōu qín.
fēng zhōng yuǎn gū zhěn xuě shuǐ liú dòng hén.
kōng yú wēi miào xīn qī kōng jìng zhě lùn.
xiōng zhōng yǒu yī wù lǚ jù fù gōng jī.
xiàng xià huán shàng lái wéi yí shì fèi shí.
shān tóng wán qiě xiǎo yòng zhī fù hé yì.
jiào xǐ zhǔ chá chāng xuě tuán dǎ lín bì.
wǎn zhuǎn wú hǎo zī péi huí gèng hé shì.
tíng qián zǎo méi shù zuò jiàn huā jìn bì.
wū lǎo duō shǔ kē chuāng bēi lù shān jǐ.
jìn lái xiōng zhōng wù yǐ sì shū yào lì.
wēi yín fù wēi yín yī xī sì zhuāng xī.
注释:
冬风吹草木,亦吹我病根:冬天的寒风吹动着草木,也吹动着我病根,表示作者身体不好。
故人久不来,冷落如丘园:好友长时间不来,使得我感到冷落,就像冷落的废弃园地一样。
聃龙与摩诘,吁叹非不闻:聃龙和摩诘是两位古代的智者,他们的叹息声作者虽然听到了,但并不是没有听到。
顾惟年少时,未合多忧勤:只是回想起年少时,还没有经历过太多的忧愁和辛劳。
风钟远孤枕,雪水流冻痕:风声像钟声一样远远地传来,孤独地陪伴着我的枕头,雪水流动形成冻痕。
空馀微妙心,期空静者论:心中只剩下微妙的思绪,期待能与喜欢安静的人交流。
胸中有一物,旅拒复攻击:胸中有一种疾病,一直在旅途中拒绝治疗,又不断地被病痛折磨。
向下还上来,唯疑是肺石:疾病时好时坏,不断地反复发作,让人怀疑是不是肺部有结石。
山童顽且小,用之复何益:山中的孩童顽皮而年幼,使用他来治疗疾病又有何益处。
教洗煮茶铛,雪团打邻壁:让他来洗涤和煮茶,结果只是把雪团打到了邻居的墙上。
宛转无好姿,裴回更何适:他的动作姿态宛转无定,裴回不定,这样的人又怎么适合治疗疾病呢。
庭前早梅树,坐见花尽碧:庭院前的早梅树,坐着看着花儿渐渐凋谢,变成了碧绿的枝叶。
屋老多鼠窠,窗卑露山脊:房屋老旧,有很多老鼠窝,窗户低矮,露出山脊。
近来胸中物,已似输药力:最近胸中的疾病已经像输药一样失去了效力。
微吟复微吟,依稀似庄舄:轻轻地吟唱,再次轻轻地吟唱,有点像庄子和舜子的风格。
诗文: 冬风吹草木,亦吹我病根。故人久不来,冷落如丘园。
聃龙与摩诘,吁叹非不闻。顾惟年少时,未合多忧勤。
风钟远孤枕,雪水流冻痕。空馀微妙心,期空静者论。
胸中有一物,旅拒复攻击。向下还上来,唯疑是肺石。
山童顽且小,用之复何益。教洗煮茶铛,雪团打邻壁。
宛转无好姿,裴回更何适。庭前早梅树,坐见花尽碧。
屋老多鼠窠,窗卑露山脊。近来胸中物,已似输药力。
微吟复微吟,依稀似庄舄。