译文及注释:
日日为诗苦,每天都为写诗而辛苦,
谁来评论春与秋。谁能评价春天和秋天的美好。
一联诗如得意,一首对联诗如得意,
万事总能忘忧。无论遇到什么事情,总能忘记忧愁。
雨滴落在花上,雨水滴落在花朵上,
花临砌边开放。花朵在花坛边开放。
风吹竹子近楼,风吹拂着竹子靠近楼房。
不吟诗头发也白,即使不再吟诗,头发也会变白,
任由白发陪伴此生。任由白发陪伴着一生。
注释:
日日为诗苦:每天都为写诗而辛苦努力。
谁论春与秋:谁会去评判春天和秋天的好坏。
一联如得意:这一联诗句如同自己得意的心情。
万事总忘忧:所有的烦恼都会被忘却。
雨堕花临砌:雨水落在花朵上,滴落在砌石上。
风吹竹近楼:风吹拂着竹子,靠近楼房。
不吟头也白:不再吟诗,头发也变白。
任白此生头:任由头发变白,不再在意。
诗文: 日日为诗苦,谁论春与秋。一联如得意,万事总忘忧。
雨堕花临砌,风吹竹近楼。不吟头也白,任白此生头。