白云歌寄陆中丞使君长源的译文及注释

译文及注释
一见西山云,使人情意远。凭高发咏何超遥,
道妙如君有舒卷。萦空叠景多丽容,众峰峰上自为峰。
洁白不由阴雨积,高明肯共杂烟重。万物有形皆有著,
白云有形无系缚。黄金被烁玉亦瑕,一片飘然污不著。
或逢天上或人间,人自营营云自闲。忽尔飞来暂为侣,
忽然飞去莫能攀。逸民对云效高致,禅子逢云增道意。
白云遇物无偏颇,自是人心见同异。阊阖天门宜曙看,
为缨作盖拥千官。从龙合沓临清暑,就日逶迤绕露寒。
谁怜西山云,亭亭处幽绝。坐石长看非我羁,
手中欲揽待君说。贞白先生那得知,只向空山自怡悦。

一见西山云,使人情意远。凭高发咏何超遥,
道妙如君有舒卷。萦空叠景多丽容,众峰峰上自为峰。
洁白不由阴雨积,高明肯共杂烟重。万物有形皆有著,
白云有形无系缚。黄金被烁玉亦瑕,一片飘然污不著。
或逢天上或人间,人自营营云自闲。忽尔飞来暂为侣,
忽然飞去莫能攀。逸民对云效高致,禅子逢云增道意。
白云遇物无偏颇,自是人心见同异。阊阖天门宜曙看,
为缨作盖拥千官。从龙合沓临清暑,就日逶迤绕露寒。
谁怜西山云,亭亭处幽绝。坐石长看非我羁,
手中欲揽待君说。贞白先生那得知,只向空山自怡悦。

一见西山云,使人情意远。凭高发咏何超遥,
道妙如君有舒卷。萦空叠景多丽容,众峰峰上自为峰。
洁白不由阴雨积,高明肯共杂烟重。万物有形皆有著,
白云有形无系缚。黄金被烁玉亦瑕,一片飘然污不著。
或逢天上或人间,人自营营云自闲。忽尔飞来暂为侣,
忽然飞去莫能攀。逸民对云效高致,禅子逢云增道意。
白云遇物无偏颇,自是人心见同异。阊阖天门宜曙看,
为缨作盖拥千官。从龙合沓临清暑,就日逶迤绕露寒。
谁怜西山云,亭亭处幽绝。坐石长看非我羁,
手中欲揽待君说。贞白先生那得知,只向空山自怡悦。
注释:
一见西山云,使人情意远:西山的云彩一眼看去,让人感到情意遥远。

凭高发咏何超遥:站在高处吟咏,感叹何等遥远。

道妙如君有舒卷:这种境界如同君子舒展卷轴一样妙。

萦空叠景多丽容:云彩缠绕在空中,形成了美丽的景色。

众峰峰上自为峰:众多的山峰各自独立,都是独立的峰顶。

洁白不由阴雨积,高明肯共杂烟重:洁白的云彩不会被阴雨所积聚,高明的云彩也不会与杂烟混杂。

万物有形皆有著,白云有形无系缚:万物都有形状,都有瑕疵,而白云有形状却没有束缚。

黄金被烁玉亦瑕,一片飘然污不著:即使黄金被烁玉所磨损,也会有瑕疵,而一片飘然的白云却不会被污染。

或逢天上或人间,人自营营云自闲:有时在天上,有时在人间,人们忙碌而云彩自在。

忽尔飞来暂为侣,忽然飞去莫能攀:云彩突然飞来,暂时成为伴侣,又突然飞去,无法抓住。

逸民对云效高致,禅子逢云增道意:逸民效仿云彩的高致,禅子遇到云彩增加了对道的理解。

白云遇物无偏颇,自是人心见同异:白云遇到物体不会有偏向,只是人的心态使其看待事物有所不同。

阊阖天门宜曙看,为缨作盖拥千官:天门的大门应该在早晨打开,作为缨帽的云彩覆盖着千官。

从龙合沓临清暑,就日逶迤绕露寒:云彩如龙一样聚集在一起,降临在清凉的夏天,围绕着太阳逐渐升起,绕着露水缓缓流动。

谁怜西山云,亭亭处幽绝:谁会怜惜西山的云彩,它们孤零零地处在幽静的地方。

坐石长看非我羁,手中欲揽待君说:坐在石头上长时间观看云彩,并不是我被束缚,我想要抓住它们,等待与君共享。

贞白先生那得知,只向空山自怡悦:贞白先生怎么会知道,只是在空山中自我怡悦。




诗文: 一见西山云,使人情意远。凭高发咏何超遥,
道妙如君有舒卷。萦空叠景多丽容,众峰峰上自为峰。
洁白不由阴雨积,高明肯共杂烟重。万物有形皆有著,
白云有形无系缚。黄金被烁玉亦瑕,一片飘然污不著。
或逢天上或人间,人自营营云自闲。忽尔飞来暂为侣,
忽然飞去莫能攀。逸民对云效高致,禅子逢云增道意。
白云遇物无偏颇,自是人心见同异。阊阖天门宜曙看,
为缨作盖拥千官。从龙合沓临清暑,就日逶迤绕露寒。
谁怜西山云,亭亭处幽绝。坐石长看非我羁,
手中欲揽待君说。贞白先生那得知,只向空山自怡悦。