步虚词的译文及注释

译文及注释
我因阅读真诀,便感受到了西城君的存在。玉笙从天而降,人间从未听闻过。
日光炼化精魄,明亮纯净无杂质。说我有仙骨,让我吸食仙气。
低头仰望,惭愧自己的灵颜,愿意跟随鸾鹄一起飞翔。突然风起,我驾驭着风,飘渺地回归青云之上。
注释:
予:我
真诀:真正的秘诀
遂:因此
感:受到
西城君:指西王母,传说中的仙女
玉笙:一种仙乐器
青冥:指天空
人间未曾闻:在人间从未听闻过
日华:太阳的光辉
炼:提炼
精魄:精华和灵魂
皎皎:明亮
无垢氛:没有污浊的气息
谓:说
仙骨:指自己拥有仙人的身份和资质
令:使得
饵氤氲:散发出香气
俯仰:低头和抬头
愧:惭愧
灵颜:神态
愿:希望
随:跟随
鸾鹄:指仙鸟
俄然:突然
动风驭:驾驭风云
缥渺:模糊不清
归:回到
青云:指仙界




诗文: 予因览真诀,遂感西城君。玉笙下青冥,人间未曾闻。
日华炼精魄,皎皎无垢氛。谓我有仙骨,且令饵氤氲。
俯仰愧灵颜,愿随鸾鹄群。俄然动风驭,缥渺归青云。