译文及注释:
临川千里别,惆怅上津桥。
日暮人归尽,山空雪未消。
乡云心渺渺,楚水路遥遥。
林下方欢会,山中独寂寥。
天寒惊断雁,江信望回潮。
岁晚流芳歇,思君在此宵。
汉字译文:
临川千里别,心中感慨万千,站在上津桥上,望着远去的人们,夕阳西下,山上的积雪还未融化。
思乡之情如云般漫延,楚水的路途遥远无边。林下有欢乐的聚会,山中却是孤寂寥落。
寒天中惊起的雁群,望着江水上回潮的信号。岁月已晚,流逝的芳华已经消逝,我思念着你在这个夜晚。
注释:
临川千里别:离开临川,千里之遥的离别。
惆怅上津桥:心情忧愁,伤感地站在上津桥上。
日暮人归尽:太阳下山,人们纷纷回家。
山空雪未消:山上依然积雪未融化。
乡云心渺渺:故乡的云彩,使心情变得模糊不清。
楚水路遥遥:楚水的路程遥远。
林下方欢会:在林间底下,欢乐的聚会。
山中独寂寥:独自一人在山中,寂寥无人。
天寒惊断雁:天气寒冷,惊起了飞行的雁群。
江信望回潮:望着江水,期待着潮水的回涨。
岁晚流芳歇:岁末时节,花草的香气逐渐消失。
思君在此宵:思念着心爱的人,度过这个夜晚。
诗文: 临川千里别,惆怅上津桥。日暮人归尽,山空雪未消。
乡云心渺渺,楚水路遥遥。林下方欢会,山中独寂寥。
天寒惊断雁,江信望回潮。岁晚流芳歇,思君在此宵。