译文及注释:
山侣相逢少,清晨会水亭。
山中的伙伴相聚很少,清晨在水亭相见。
雪晴松叶翠,烟暖药苗青。
雪后晴天,松树的叶子翠绿,烟雾温暖,草药苗儿青葱。
静对沧洲鹤,闲看古寺经。
静静地对着沧洲的仙鹤,闲适地观看古寺的经书。
应怜叩关子,了义共心冥。
应该同情那些敲门求学的人,他们为了追求真理而共同努力。
注释:
山侣:山中的伙伴,指与诗人一同在山中游玩的人。
相逢:相遇。
少:很少,不常见。
清晨:早晨。
会:相聚。
水亭:水边的亭子。
雪晴:雪后天晴。
松叶翠:松树的叶子呈现出翠绿色。
烟暖:烟雾温暖。
药苗:草药的嫩苗。
青:绿色。
静:安静。
沧洲:指远离尘嚣的地方。
鹤:白鹤,象征长寿和祥瑞。
闲看:悠闲地观看。
古寺经:古代寺庙中的经书。
应怜:应该同情。
叩关子:敲打寺庙的大门。
了义:明白义理。
共心冥:心意相通,心灵交流。
诗文: 山侣相逢少,清晨会水亭。雪晴松叶翠,烟暖药苗青。
静对沧洲鹤,闲看古寺经。应怜叩关子,了义共心冥。