陈九溪中草堂的译文及注释

译文及注释
溪边的草落下来溅起水花,鱼儿飞入稻田中。早寒来到山洞前的月亮,轻柔的素帘卷起了烟雾。

我戴上斗笠,写下新的诗句,身穿蓑衣像古代的贤人。晨曦中,花朵静静地绽放,美丽的景色在三十六峰前展现。
注释:
溪草落溅溅:溪边的草落下来,溅起水花。

鱼飞入稻田:鱼跃入稻田中。

早寒临洞月:初冬的寒气笼罩着山洞,洞中的月亮显得清冷。

轻素卷帘烟:淡雅的帘子被轻轻卷起,烟雾缭绕。

帻题新句:戴上帽子,写下新的诗句。

蓑衣象古贤:穿着蓑衣,像古代的贤人一样。

曙花闲秀色:黎明时分的花朵显得宁静而美丽。

三十六峰前:在三十六峰的面前。




诗文: 溪草落溅溅,鱼飞入稻田。早寒临洞月,轻素卷帘烟。
dU帻题新句,蓑衣象古贤。曙花闲秀色,三十六峰前。