译文及注释:
旧国经年别,关河万里思。
题诗凭雁翼,望月想蛾眉。
白发愁偏觉,归心梦独知。
谁堪离乱处,掩泪向南枝。
汉字译文:
离别已经过了很多年,思念之情如同关河一样漫长。
我凭借着雁羽写下这首诗,望着月亮想起你那弯曲的眉毛。
白发愁苦使我更加感到忧伤,只有我自己知道归心的梦想。
在这个动荡的时代,谁能忍受离乱之地,我只能掩面流泪望向南方的枝叶。
注释:
旧国经年别:指离开故乡已经多年。
关河万里思:离开故乡后,对故乡的思念如同关河一样长远。
题诗凭雁翼:借助雁群的翅膀来传达自己的思念之情。
望月想蛾眉:看着月亮,想起心爱的人的眉眼。
白发愁偏觉:因为忧愁而显得更加苍老。
归心梦独知:只有自己知道内心的归乡之愿。
谁堪离乱处:谁能忍受离乡之苦。
掩泪向南枝:悲伤地把泪水藏在南方的树枝上。
诗文: 旧国经年别,关河万里思。题诗凭雁翼,望月想蛾眉。
白发愁偏觉,归心梦独知。谁堪离乱处,掩泪向南枝。