寓言的译文及注释

译文及注释
红桃处处春色,碧柳家家月明。
红桃:指桃花,处处都是春天的景色;
碧柳:指柳树,家家户户都有明亮的月光。
楼上新妆待夜,
闺中独坐含情。
楼上新妆:指楼上的女子打扮得漂亮,等待夜晚的到来;
闺中独坐:指女子独自坐在闺房中;
含情:指内心充满情感。
芙蓉月下鱼戏,螮蝀天边雀声。
芙蓉:指荷花,月光下荷花盛开,鱼儿在其中嬉戏;
螮蝀:指蝉,天边传来蝉鸣。
人世悲欢一梦,如何得作双成。
人世悲欢一梦:指人生中的悲欢离合都如同一场梦境;
如何得作双成:如何能够实现双方的共同成就。
注释:
红桃:指桃花,象征春天的美好和生机。
碧柳:指柳树,象征春天的繁茂和柔美。
楼上新妆待夜:指楼上的女子正在打扮,准备迎接夜晚的到来。
闺中独坐含情:指女子独自坐在闺房中,心中充满了情感。
芙蓉月下鱼戏:芙蓉指荷花,月下指月光下,鱼戏指鱼嬉戏玩耍,形容夜晚的美景。
螮蝀天边雀声:螮蝀是一种鸟类,天边指天空,雀声指鸟儿的鸣叫声,形容天空中鸟儿的欢快声音。
人世悲欢一梦:指人世间的悲欢离合都如同一场梦境,转瞬即逝。
如何得作双成:指如何能够实现两个人的共同成就和幸福。




诗文: 红桃处处春色,碧柳家家月明。楼上新妆待夜,
闺中独坐含情。芙蓉月下鱼戏,螮蝀天边雀声。
人世悲欢一梦,如何得作双成。