译文及注释:
二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
他家本是无情物,一任南飞又北飞。
二月的杨花轻轻地飘落,春风吹动着引起人们的衣衫飘动。
它们原本是没有感情的物体,任由它们自由地南飞又北飞。
注释:
二月:指农历二月,即春季的时候。
杨花:杨树的花朵。
轻复微:轻轻地飘落。
春风:春天的风。
摇荡:摇动。
惹人衣:触动人的衣服,指花瓣飘落到人的身上。
他家:指杨树。
本是:原本是。
无情物:指杨树没有感情。
一任:任由。
南飞:向南飘飞。
又:再次。
北飞:向北飘飞。
诗文: 二月杨花轻复微,春风摇荡惹人衣。
他家本是无情物,一任南飞又北飞。