春望词四首的译文及注释

译文及注释
花开不同赏,花落不同悲。
欲问相思处,花开花落时。
揽草结同心,将以遗知音。
春愁正断绝,春鸟复哀吟。
风花日将老,佳期犹渺渺。
不结同心人,空结同心草。
那堪花满枝,翻作两相思。
玉箸垂朝镜,春风知不知。
注释:
花开不同赏:花开时的美景各有不同的欣赏方式。
花落不同悲:花谢时的心情各有不同的悲伤。
欲问相思处:想要询问相思之处。
花开花落时:花开和花落的时刻。
揽草结同心:抱着草结成同心。
将以遗知音:将以此送给知音。
春愁正断绝:春天的忧愁正在消散。
春鸟复哀吟:春天的鸟儿再次悲鸣。
风花日将老:风中的花将逐渐凋谢。
佳期犹渺渺:美好的时光仍然模糊不清。
不结同心人:没有结成同心的人。
空结同心草:白白地抱着同心的草。
那堪花满枝:怎么能忍受花朵盛开满枝。
翻作两相思:转变成了两种相思之情。
玉箸垂朝镜:玉箸垂下,映照着朝阳。
春风知不知:春风是否知道。




诗文: 花开不同赏,花落不同悲。欲问相思处,花开花落时。
揽草结同心,将以遗知音。春愁正断绝,春鸟复哀吟。
风花日将老,佳期犹渺渺。不结同心人,空结同心草。
那堪花满枝,翻作两相思。玉箸垂朝镜,春风知不知。