中秋夜泊武昌的译文及注释

译文及注释
两座城市对峙,一条江水向东流。今夜明亮的月亮,何时才能到黄鹤楼。

悠悠的兰舟在傍晚,渺渺的芦花在秋天。无奈柔情断肠,关山总是令人愁。
注释:
两城相对峙:指两座城市对峙,相互对立。
一水向东流:指一条河流向东流淌。
素娥月:指明亮的月亮。
何年黄鹤楼:黄鹤楼是一座古建筑,问的是什么时候能再次见到黄鹤楼。
悠悠兰棹晚:形容船只缓慢地行驶在兰草丛生的水面上。
渺渺荻花秋:形容荻花在秋天中稀疏地分布。
无奈柔肠断:形容内心的柔情被伤害得痛苦不堪。
关山总是愁:指关山的景色总是让人感到忧愁。




诗文: 两城相对峙,一水向东流。今夜素娥月,何年黄鹤楼。
悠悠兰棹晚,渺渺荻花秋。无奈柔肠断,关山总是愁。