送昼公联句的译文及注释

译文及注释
相逢的情感永不厌倦,分别时的心意难以承受。——韩章
我的道路应该没有停留的地方,前期的事情还无法预知。——皎然
轻轻的霜使古木凋零,寒冷的水使荒陂收缩。——韩章
宾雁停留在沙屿上,浮云悲伤地分离在路岐上。——皎然
稀疏的林木看起来野外更加广阔,岸边的景色让人感觉山峦在移动。——韩章
寄托的赏心被惊动而落下,归心却叹息着别离。——皎然
在草堂里思念着困顿和艰难,麈尾离去却相随。——顾况
不要说光阴遥远,禅房里会有一窥的机会。——郑遨
注释:
相逢情不厌:相逢指相遇,情指感情,不厌指不厌倦。意思是两人相遇时的感情非常深厚,没有厌倦之感。

惜别意难为:惜别指舍不得分别,意难为指情感难以承受。意思是分别时的舍不得和难以承受的情感。

吾道应无住:吾道指个人的修行之道,应无住指应该没有停留的地方。意思是个人的修行之道应该是不断前进的,没有停留的地方。

前期未可知:前期指未来的早期阶段,未可知指无法预知。意思是未来的早期阶段无法预知。

轻霜凋古木:轻霜指轻微的霜冻,凋指枯萎。古木指古老的树木。意思是轻微的霜冻使古老的树木枯萎。

寒水缩荒陂:寒水指寒冷的水,缩指收缩。荒陂指荒废的池塘。意思是寒冷的水收缩在荒废的池塘中。

宾雁依沙屿:宾雁指迁徙的雁群,依指依靠。沙屿指沙洲。意思是迁徙的雁群依靠在沙洲上。

浮云惨路岐:浮云指飘浮的云彩,惨指凄凉。路岐指分岔的道路。意思是飘浮的云彩使道路变得凄凉和分岔。

林疏看野迥:林疏指稀疏的树林,看野指眺望田野。迥指远离。意思是稀疏的树林使眺望田野的景色显得遥远。

岸转觉山移:岸转指岸边转弯,觉山移指感觉山移动。意思是岸边转弯的地方使人感觉山移动了。

寄赏惊摇落:寄赏指寄托希望,惊摇落指惊吓使之摇落。意思是寄托的希望被惊吓而摇落。

归心叹别离:归心指回归内心,叹别离指叹息分别。意思是回归内心时叹息分别的悲伤。

草堂思偃蹇:草堂指简陋的居所,思偃蹇指思考困难。意思是在简陋的居所中思考困难。

麈尾去相随:麈尾指麈尾草,去相随指离开相随。意思是离开相随时像麈尾草一样。

勿谓光阴远:勿谓指不要说,光阴指时间。远指遥远。意思是不要说时间很遥远。

禅房会一窥:禅房指禅室,会指能够。一窥指一瞥。意思是在禅室中能够一瞥一下。




诗文: 相逢情不厌,惜别意难为。——韩章
吾道应无住,前期未可知。——皎然
轻霜凋古木,寒水缩荒陂。——韩章
宾雁依沙屿,浮云惨路岐。——皎然
林疏看野迥,岸转觉山移。——韩章
寄赏惊摇落,归心叹别离。——皎然
草堂思偃蹇,麈尾去相随。——顾况
勿谓光阴远,禅房会一窥。——郑遨