译文及注释:
相逢唯道在,谁不共知贫。
相逢时只有道义存在,谁不与我共同体验贫穷。
归路分残雨,停舟别故人。
回程路上下着零星的雨,停下船只与故友告别。
霜明松岭晓,花暗竹房春。
清晨霜露明亮,松树在山岭上苏醒,花朵在竹房中隐约绽放。
亦有栖闲意,何年可寄身。
也有想要安居闲逸的心意,但何时才能实现。
注释:
相逢唯道在:相逢的关键在于道义,即双方的道德准则和价值观。
谁不共知贫:谁都能够理解贫穷的苦难。
归路分残雨:回程的路上下着零星的雨。
停舟别故人:停下船只与离别的朋友告别。
霜明松岭晓:清晨的松树山岭上有霜。
花暗竹房春:竹房中的花朵在春天时隐约可见。
亦有栖闲意:也有居住闲适的心愿。
何年可寄身:不知道什么时候才能找到安身之处。
诗文: 相逢唯道在,谁不共知贫。归路分残雨,停舟别故人。
霜明松岭晓,花暗竹房春。亦有栖闲意,何年可寄身。