古意的译文及注释

译文及注释
穷秋朔风起,沧海愁阴涨。
虏骑掠河南,汉兵屯灞上。
羽书惊沙漠,刁斗喧亭障。
关塞何苍茫,遥烽递相望。
弱龄负奇节,侠客多招访。
投笔弃繻生,提戈逐飞将。
拔剑照霜白,怒发冲冠壮。
会立万里功,视君封侯相。
注释:
穷秋朔风起:指深秋时节,北风刮起。
沧海愁阴涨:比喻战争的阴云笼罩着整个大地。
虏骑掠河南:指敌人的骑兵侵扰了河南地区。
汉兵屯灞上:指汉朝的军队驻扎在灞上地区。
羽书惊沙漠:指军队的信使飞驰在沙漠中。
刁斗喧亭障:指战争的喧嚣声在亭障中回荡。
关塞何苍茫:指边关的山河壮丽而辽阔。
遥烽递相望:指边塞上的烽火相继传递,表示战事频繁。
弱龄负奇节:指年轻人承担起了艰巨的使命。
侠客多招访:指有许多侠义之士前来拜访。
投笔弃繻生:指放下文书,抛弃官职。
提戈逐飞将:指挥着军队奔赴战场。
拔剑照霜白:指拔出剑来,剑光照亮了白霜。
怒发冲冠壮:形容愤怒到了极点,头发都竖了起来。
会立万里功:指将来能够立下赫赫战功。
视君封侯相:表示将来会封你为侯爵,与你共享荣华富贵。




诗文: 穷秋朔风起,沧海愁阴涨。虏骑掠河南,汉兵屯灞上。
羽书惊沙漠,刁斗喧亭障。关塞何苍茫,遥烽递相望。
弱龄负奇节,侠客多招访。投笔弃繻生,提戈逐飞将。
拔剑照霜白,怒发冲冠壮。会立万里功,视君封侯相。