宋。黄罗襦的译文及注释

译文及注释
戚属群臣尽见猜,预忧身后又堪哀。
戚属:指戚继光的亲属;群臣:指朝廷的官员;尽见猜:都怀疑他们。
预忧:事先担忧;身后:指死后;又堪哀:再次令人悲伤。
到头委付何曾是,虚把罗襦与彦回。
到头:到最后;委付:托付;何曾是:何曾有过。
虚把:空虚地拿着;罗襦:指戚继光的衣服;与彦回:与彦回一同。
注释:
戚属:指戚继光,明朝末年的抗倭名将。
群臣:指朝廷的官员。
尽见猜:指戚继光的亲信和忠诚的群臣们都被怀疑和猜忌。
预忧身后又堪哀:预先担心自己死后会受到悲伤和哀悼。
到头委付何曾是:到最后,委托给的人又能信任吗?
虚把罗襦与彦回:虚假地将罗襦(一种衣服)和彦回(指戚继光的忠臣)交给别人。这句话意味着戚继光对自己的忠臣们感到失望和不满。




诗文: 戚属群臣尽见猜,预忧身后又堪哀。
到头委付何曾是,虚把罗襦与彦回。