送程德琳郎中学士(得远山)的译文及注释

译文及注释
瓜步妖氛灭,昆冈草树青。
瓜步的邪气已经消散,昆冈的草木依然翠绿。

终朝空望极,今日送君行。
整天空空望着远方,如今送你离去。

报政秋云静,微吟晓月生。
向政府报告,秋天的云静悄无声息,微弱的吟唱中,朝阳初升。

楼中长可见,特用灭离情。
楼中可以远眺,特意用来消除离别之情。
注释:
瓜步:指瓜步山,位于江苏省苏州市吴江区,古代有妖怪出没之地。
妖氛:指妖怪的气息或氛围。
灭:消失,消散。
昆冈:指昆山,位于江苏省苏州市昆山市。
草树青:草木苍翠,形容景色美丽。
终朝:整天,一整天。
空望:徒然地望着。
极:远处,远方。
送君行:送别你离开。
报政:报告政府。
秋云静:秋天的云彩平静。
微吟:低声吟唱。
晓月:指清晨的月亮。
楼中长可见:在楼中可以长时间地看到。
特用:特意使用。
灭离情:消除离别的情感。




诗文: 瓜步妖氛灭,昆冈草树青。终朝空望极,今日送君行。
报政秋云静,微吟晓月生。楼中长可见,特用灭离情。