译文及注释:
细雨轻风采药时,褰帘隐几更何为。
细雨轻风时,采药之际,我躲在帘后,不知过了几更时辰,心中疑惑何事。
岂知泽畔纫兰客,来赴城中角黍期。
原来湖泽边上有人采摘兰花,前来城中与我约定时间。
多罪静思如剉蘖,赦书才听似含饴。
我心中有许多罪过,静静地思考,就像削去树枝的嫩芽一样。得到赦免的信件,听起来像含有甜饴。
谢公制胜常闲暇,愿接西州敌手棋。
谢公常常在闲暇之余制胜,愿意与西州的对手下棋。
注释:
细雨轻风采药时:在细雨轻风中采集草药。
褰帘隐几更何为:掀起帘子,隐约看见几更天,表示不知道时间。
岂知泽畔纫兰客:不知道湖泽边上有人正在织兰花。
来赴城中角黍期:前来赴约在城中一起品尝角黍。
多罪静思如剉蘖:有很多罪过的人静静地思考,像削竹笋一样。
赦书才听似含饴:刚刚听到赦免的消息,就像含着糖一样甜。
谢公制胜常闲暇:谢公常常在闲暇时制胜。
愿接西州敌手棋:希望能与西州的对手下棋。
诗文: 细雨轻风采药时,褰帘隐几更何为。岂知泽畔纫兰客,
来赴城中角黍期。多罪静思如剉蘖,赦书才听似含饴。
谢公制胜常闲暇,愿接西州敌手棋。