译文及注释:
传神踪迹本来高,泽畔形容愧彩毫。
京邑功臣多伫望,凌烟阁上莫辞劳。
传神踪迹:形容人物形象栩栩如生。
本来高:原本就很高尚。
泽畔形容:湖泊旁边的景色形容。
愧彩毫:自愧不如彩绘的毛笔。
京邑功臣:京城的功臣。
多伫望:多次仰望。
凌烟阁上:在凌烟阁之上。
莫辞劳:不要推辞劳累。
注释:
传神:形容描绘得非常生动逼真。
踪迹:指人物的行迹、足迹。
本来:原本,本来的样子。
高:指人物的身材高大。
泽畔:湖泊或河流的边上。
形容:描绘,描述。
愧彩毫:自愧不如彩毫,表示自己的描绘之功不如彩毫(毛笔)。
京邑:指京城,即古代的首都。
功臣:指有功劳的臣子。
多伫望:多次仰望。
凌烟阁:指位于宫殿或高楼之上的阁楼,高处。
莫辞劳:不辞劳苦,表示不怕辛劳。
诗文: 传神踪迹本来高,泽畔形容愧彩毫。
京邑功臣多伫望,凌烟阁上莫辞劳。