从兄龙武将军没于边戍,过旧营宅作的译文及注释

译文及注释
前年都尉没边城,
帐下何人领旧兵。
徼外瘴烟沉鼓角,
山前秋日照铭旌。
笙歌却返乌衣巷,
部曲皆还细柳营。
今日园林过寒食,
马蹄犹拟入门行。

前年:两年前
都尉:军官职位,相当于现在的中尉
没边城:指在边境地区战斗牺牲
帐下:指军队中的部下
何人:哪个人
领旧兵:带领老兵
徼外:边远的地方
瘴烟:瘴气弥漫的烟雾
沉鼓角:沉重的鼓声和号角声
山前:山的前面
秋日:秋天的日子
照铭旌:照耀着纪念旗帜
笙歌:音乐声
却返:却返回
乌衣巷:黑衣巷子,指丧葬之地
部曲:部队
皆还:都回来了
细柳营:指军队驻扎的地方
园林:花园
过寒食:度过寒食节
马蹄:马脚
犹拟:还想
入门行:进入门户之中行走
注释:
前年都尉没边城:指作者两年前担任都尉时,没有边境城池需要守卫。

帐下何人领旧兵:指作者的部下中是否有人领导着之前的士兵。

徼外瘴烟沉鼓角:徼外指边境之外,瘴烟指瘴气弥漫,沉鼓角指战争的声音。这句描述了边境地区的战乱和危险。

山前秋日照铭旌:山前指边境地区,秋日照铭旌指秋日阳光照耀下的军旗。这句描述了边境地区的景象。

笙歌却返乌衣巷:笙歌指欢乐的音乐,返乌衣巷指回到平凡的生活中。这句表达了作者从战乱中回到了平凡的生活。

部曲皆还细柳营:部曲指部下,细柳营指军营。这句表示作者的部下都回到了原来的军营。

今日园林过寒食:指现在是寒食节,作者在园林中游览。

马蹄犹拟入门行:马蹄指马蹄声,入门行指回家。这句表示作者心中仍然想回家。




诗文: 前年都尉没边城,帐下何人领旧兵。徼外瘴烟沉鼓角,
山前秋日照铭旌。笙歌却返乌衣巷,部曲皆还细柳营。
今日园林过寒食,马蹄犹拟入门行。