江上逢故人的译文及注释

译文及注释
十年蓬转金陵道,长哭青云身不早。
十年漂泊在金陵的路上,长时间哭泣使我的身体不再年轻。

故乡逢尽白头人,清江颜色何曾老。
回到故乡,见到了满头白发的老人,清澈的江水颜色从未变老。
注释:
十年蓬转金陵道:指作者漂泊十年,经历了许多辗转和艰难,最终来到了金陵(现在的南京)。

长哭青云身不早:长时间的哭泣使得作者的青云之志(指官职、功名)没有早日实现。

故乡逢尽白头人:回到故乡后,见到了已经年老的白发人(可能是父亲、亲人或老友),暗示时光流转,人事已非。

清江颜色何曾老:清江的颜色(指江水的清澈)并没有变老,暗示江水依然清澈明亮,与人的衰老形成对比,强调了时光的无情和人事的变迁。




诗文: 十年蓬转金陵道,长哭青云身不早。
故乡逢尽白头人,清江颜色何曾老。