赋得古莲塘的译文及注释

译文及注释
阖闾宫娃能采莲,明珠作佩龙为船。
三千巧笑不复见,江头废苑花年年。

阖闾宫中的少女能够采莲,明珠做成佩饰,龙作为船。
三千巧笑再也无法见到,江头的废弃园苑花朵年复一年地开放。
注释:
阖闾(hé lú):古代国名,指古代楚国的首都。

宫娃(gōng wá):宫廷中的女子。

能采莲:指宫娃有能力采摘莲花。

明珠(míng zhū):指宝贵的珍珠。

作佩(zuò pèi):做成佩饰,用来挂在身上。

龙为船:指珍珠做成的佩饰,形状像龙,可以用来作为船只。

三千巧笑不复见:形容宫娃的美丽笑容已经消失,不再出现。

江头(jiāng tóu):江河的岸边。

废苑(fèi yuàn):废弃的园林。

花年年:指花朵每年都开放。




诗文: 阖闾宫娃能采莲,明珠作佩龙为船。
三千巧笑不复见,江头废苑花年年。