豫章江楼望西山有怀的译文及注释

译文及注释
水护星坛列太虚,烟霓十八上仙居。
时人未识辽东鹤,吾祖曾传宝鼎书。
终日章江催白鬓,何年丹灶见红蕖。
桃花谷口春深浅,欲访先生赤鲤鱼。

汉字译文:
水护星坛,排列在太虚之上,烟霓缭绕的十八位仙人居住。
时下的人们还不了解辽东的仙鹤,但我祖先曾传下宝鼎的秘籍。
整日里,章江催促着我的白发,不知何时才能在丹炉中见到红蕖。
桃花谷口,春天的深浅不一,我想去拜访先生,寻找那只赤鲤鱼。
注释:
水护星坛列太虚:水流环绕着星坛,排列得像太虚之境。这里指的是一个神秘的仙境。

烟霓十八上仙居:烟雾和彩虹笼罩着十八位仙人的居所。这里描述了一个美丽而神奇的仙境。

时人未识辽东鹤:当时的人们还不了解辽东的仙鹤。这里指的是一种神奇的鸟类。

吾祖曾传宝鼎书:我的祖先曾经传下了一本宝鼎书。宝鼎可能指的是一种神秘的宝物,书中可能记载了一些重要的事物。

终日章江催白鬓:整天在章江边催促着我的白发。这里表达了时间的流逝和人的衰老。

何年丹灶见红蕖:不知道什么时候才能看到红蕖花在丹灶中开放。红蕖可能指的是一种珍贵的花朵,丹灶可能指的是炼丹的地方。

桃花谷口春深浅:在桃花谷的入口处,春天的深浅不一。这里描述了一个美丽的景色。

欲访先生赤鲤鱼:想要拜访先生,看看他养的红色鲤鱼。这里指的是想要拜访一位重要的人物,同时也表达了对美好事物的向往。




诗文: 水护星坛列太虚,烟霓十八上仙居。时人未识辽东鹤,
吾祖曾传宝鼎书。终日章江催白鬓,何年丹灶见红蕖。
桃花谷口春深浅,欲访先生赤鲤鱼。