赠容南韦中丞的译文及注释

译文及注释
普宁都护军威重,九驿梯航压要津。
普宁都护的军队威势强大,九个驿站的船只压迫着要津。

十二铜鱼尊画戟,三千犀甲拥朱轮。
十二个铜鱼尊装饰着画戟,三千件犀牛甲背负着红色车轮。

风云已静西山寇,闾井全移上国春。
风云已经平息了西山的寇乱,城邑和井泉都迁移到了上国的春天。

不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人。
不仅苏州的人来发表歌咏,天涯的人们也有一半是在哭泣。
注释:
普宁都护军威重:普宁指的是地名,都护是古代官职,表示军队的统领。这里指的是普宁地区的军队威势强大。

九驿梯航压要津:九驿指的是九个驿站,梯航指的是交通要道。这里表示军队通过九个驿站,控制了交通要道。

十二铜鱼尊画戟:十二铜鱼指的是铜制的鱼形标志,画戟指的是绘有戟的图案。这里表示军队的标志和武器。

三千犀甲拥朱轮:三千指的是数量众多,犀甲指的是用犀牛角制成的盔甲,朱轮指的是红色的车轮。这里表示军队装备精良,数量众多。

风云已静西山寇:风云指的是战乱,西山寇指的是西方山区的盗贼。这里表示战乱已经平息,山区的盗贼已经被平定。

闾井全移上国春:闾井指的是村落和井水,上国指的是国家的上层。这里表示村落安宁,国家春天的气息已经到来。

不独来苏发歌咏:不仅仅是来到苏州发表歌咏。这里指的是有许多人来到苏州发表歌咏。

天涯半是泣珠人:天涯指的是远方,泣珠人指的是流泪的人。这里表示远方有很多人在流泪。




诗文: 普宁都护军威重,九驿梯航压要津。十二铜鱼尊画戟,
三千犀甲拥朱轮。风云已静西山寇,闾井全移上国春。
不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人。